Главное
Дмитрий Миляев напомнил о выставках в Туле, посвященных Великой Победе
В Тульской области фотоловушка засняла семью кабанов
Тульская область поддержит студентов, обучающихся адаптивной физической культуре
Мы в соцсетях:
  • Новости
  • Статьи
  • Фоторепортажи
  • Победа-80
  • Рубрики
    • Здравоохранение
    • Культура
    • Наша история
    • Общество
    • События
    • Спорт
    • Новости компаний
    • СвоихНеБросаем
  • Контакты
Logo
Logo
  1. Главная
  2. Информ-страница
  3. Что идет на смену фразеологизмам

Что идет на смену фразеологизмам

  • 11.06.2023 09:10
Что идет на смену фразеологизмам
БВ

Из русской речи вымываются образы. Они даже носителям языка все чаще непонятны. Уязвимость фразеологизмов в том, что они пришли в речь через литературный стиль, а на улице спрос на стиль низкий. Он создает неологизмы, у которых есть шанс стать образами. Так считают авторы исследования фразеологизмов Института языкознания РАН.

Для теста лингвисты взяли шесть фразеологизмов - "глас вопиющего в пустыне", "зарубить себе на носу", "дело в шляпе", "проглотить аршин", "вернемся к нашим баранам" и "проходит красной нитью". Испытуемым - студентам Москвы и прохожим от 35 лет на улицах Астаны, Баку, Бишкека - надо было ответить на три вопроса: что означает каждый (или на выбор) фразеологизм, как он пришел в русский язык и какие из оборотов вы используете.

Россыпь ответов достойна книги, которая готовится. А экспресс-анализ ученых привел в уныние. До 67% студентов не смогли объяснить природу половины из фразеологизмов. Проблем не вызвали - "зарубить себе на носу" и "дело в шляпе". 97% верно интерпретировали этимологию двух образных сравнений, но 54% не знали о том, что эти, как и все остальные фразеологизмы, пришли в русский из иностранных языков.

Чем дальше в лес, тем больше дров. Из рук вон плохо дело с двумя образами - "глас вопиющего в пустыне" и "проглотить аршин". Почти все, 91%, путались с толкованием "гласа...". Имела место или неточность суждений - "это один против всех". Или ошибка - "это какой-то святой по пустыне евреев водил?". Еще хуже с выражением "проглотить аршин". Никто не толковал его как чопорность поведения или дословно - держать спину неестественно прямо, когда глотнул аршин - железную единицу измерения на базаре (аршин - тюркское слово).

Даже студенты из тюркоязычных стран не соотнесли это выражение с родными языками. Круче всех московские студенты. Один из них в ответе на вопрос, как он понимает выражение "проглотить аршин", спросил: "Это новый бутерброд в недавно закрытом "Макдоналдсе"? И добавил: "Надо ехать в Египет. Пробовать".

Народ все чаще предлагает знаковым фразеологизмам свое толкование. И тут улица хамит как дышит. Лидер рейтинга - фраза: "Ты кто такой? Давай, до свидания!" Она родилась из свадебного видео, а уже в 2020 году вирусный ролик набрал 15 миллионов просмотров. В исполнении азербайджанских мейханистов есть нота иронии-обиды мигранта по отношению к "ма-а-а-асквичам", где мигрант, как бы он ни трудился, остается чужим. Тем не менее хештег стал фразой-протестом и приколом в России. Так растут попытки перекройки фразеологизмов на сетевой лад. Вместо "в чужой монастырь со своим уставом не ходят" студенты предлагают "в каждой избушке свои погремушки". Это уже парафраз старого жаргонизма завирусился в соцсетях. Его, сама того не ведая, продвигает министр иностранных дел ФРГ Анналена Бербок. Один из студентов по поводу ее шумных визитов в Китай и Саудовскую Аравию хайпанул в Сети: "У Бербок в голове погремушки гремят не переставая". Образ?

Прогноз

С русским языком на "ты"
Мария Ковшова, ведущий научный сотрудник Института языкознания РАН:

- Особенность развития русского языка в новом веке в том, что дорогу новые фразеологизмы аршинными шагами прокладывают через низкий стиль. Может, потому, если и вольются в родную речь неологизмы, то у них больше шансов стать вульгаризмами, чем фразеологизмами. Языковой максимум, на который они могут рассчитывать, или ниша, которую могут занять, - узкое понимание фразеологизмов. Где-то в одном ряду с "собаку съел" или "дело табак". Увы, грубость не создает образ, она дает его подобие, иногда комичное, иногда удачного долгожителя.

Ведь есть разное понимание палитры фразеологизмов: узкое - "бить баклуши" или "собаку съел", широкое или устойчивое словосочетание, например, "проходит красной нитью". Есть фразеологизмы-предложения - "Где? У тебя на бороде", есть ситуативные - "добрый день", есть вульгаризмы - "из грязи в князи". И вот с группой последних современная русская речь на "ты". Яркий показатель - "Ты кто такой? Давай, до свидания!". Его, кстати, ждет судьба иностранца в языке - параллельная жизнь и смыслы как в родном, так и в том языке, откуда он пришел. Как фразеологизм "из грязи в князи", пришедший в русский из английского. У англичан эта фраза звучит как "из лохмотьев в богатство", что имеет позитивный образ социального лифта - шанс подняться каждому. В русской транскрипции - моральное осуждение: и за мутный способ нажитого добра, и за замашки плебея. Разница культурных кодов дает в разных языках одному фразеологизму разное толкование и "срок годности". У низкого стиля это срок скоропортящийся. В этом есть переходность эпохи, ведь фразеологизмы - это отжатые тексты культуры, они проливают свет на ментальность, помогают стать ключом к ее познанию.

Позиция

С русским языком на "Вы"
Екатерина Кудрявцева, научный сотрудник Института иностранных языков Университета Грайфсвальда (ФРГ):

- У русских в Германии с русским языком проблема. Фразеологизмы почти умерли. Их отодвигают интерференции двуязычия или взаимодействие волн языков. Наша задача - уже не фразеологизмы, а стремление, если так можно выразиться, оттормаживать языковые интерференции. Иначе не за горами тот день, когда мы начнем пить "горячее кофе", что я уже слышу в России, "путешествовать в полуостров Крым", "ездить в фатерлянд", и окончательно потеряем традицию писать "Вы" с большой буквы.

Я на этом заостряю внимание потому, что точно так же, как потеря даже одного фразеологизма обедняет русский язык, так и по всем языковым "фронтам" наступление интерференций дает трещину в картине мира носителей русского языка как родного.

И тут радетели за "чистоту" русской речи оказывают ей медвежью услугу. Они постоянно за что-то борются и защищают, а оказаться в рядах консерваторов молодежь не хочет. Разумнее и дальновиднее не запрещать, а стараться говорить грамотно. Понимаю, что кропотливо образовывать - неблагодарный труд, но, только так можно продвигать литературный русский язык.

Российская газета - Неделя - Федеральный выпуск: №124(9069)

 

Владимир Емельяненко

 

 

Читайте также

Как получить налоговый вычет по расходам на медицинские услуги за 2024 год

  • 20 сентября 2024 10:47

Читать далее

Туляков приглашают на День открытых дверей в Банк России

  • 18 сентября 2024 17:08

Читать далее

Как распределяются средства на ЕНС ИП при поступлении налогового уведомления

  • 16 сентября 2024 14:33

Читать далее

Лента новостей

Дмитрий Миляев напомнил о выставках в Туле, посвященных Великой Победе
  • 18:16
В Тульской области фотоловушка засняла семью кабанов
  • 17:00
Тульская область поддержит студентов, обучающихся адаптивной физической культуре
  • 16:30
В Тульской области бойцы СВО могут стать самозанятыми благодаря проекту «Герой 71»
  • 16:16
Сергей Батов: «Контрактная служба – выбор доблестных мужчин»
  • 13:55
Боец с позывным «Барабус»: «Контрактники – это люди, на которых можно положиться»
  • 11:30
Галина Алешина: «Подвиг наших современников так же важен, как подвиг предков»
  • 09:00
Все новости

Мы в соцсетях

  • Телеграм
  • Одноклассники
  • Вконтакте

Самое читаемое

1.

Мероприятия к 80-летию Победы в Богородицке
  • 12:50 08 мая 2025

2.

Памятные даты военной истории России
  • 08:12 16 апреля 2025

3.

Дмитрий Миляев отчитался о работе по нацпроекту на заседании Госсовета
  • 14:28 16 апреля 2025

4.

В Богородицке прошёл муниципальный праздник «День призывника»
  • 17:12 22 апреля 2025

5.

В Тульской области подвели промежуточные итоги месячника чистоты
  • 15:39 22 апреля 2025

 

© 2024, Сетевое издание Богородицкие вести (bogoroditskievesti.ru).

Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций.
Регистрационный номер Эл № ФС77-81516 от 15 июля 2021 г.

Учредитель: государственное учреждение Тульской области "Информационное агентство "Регион 71".

Главный редактор: Галина Александровна Шестова.

Адрес редакции: 301835, Тульская область, Богородицкий р-н, г. Богородицк, ул. Пролетарская, д. 49.

Знак информационной продукции 12+ Все права на материалы, опубликованные на сайте БОГОРОДИЦКИЕ ВЕСТИ (bogoroditskievesti.ru), принадлежат ГУ ТО «Информационное агентство «Регион 71» и охраняются в соответствии с законодательством РФ. Использование материалов сайта возможно только с письменного разрешения правообладателя.

яндекс.ћетрика

Страницы

    • О редакции
    • Реклама
    • Контакты

Мы используем cookie-файлы для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать этот сайт, вы соглашаетесь с использованием cookie-файлов,
Политикой обработки персональных данных пользователей сетевых изданий, входящих в состав ГУ ТО «Информационное агентство «Регион 71» и обработкой персональных данных Яндекс.Метрикой нажмите здесь.